■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】 Is this the end of the line? 《イズディスディエンドブザライン》
【意味】ここが最後尾ですか?
【ニュアンス解説】文字通りですが、”列の最後”はここですか?と確認したい
ときに使います。
【例文】
1.レジにて
A.Is this the end of the line?
(ここが最後尾ですか?)
B.Yes, it is.
(そうです。)
A.Thank you.
(ありがとうございます。)
2.遊園地にて
A.Excuse me. Is this the end of the line for Drop Tower?
(すみません。ここはドロップタワーの最後尾ですか?)
B.No. This line is for Shockwave.
(いいえ。これはショックウェーブの列です。)
A.Oh, really? Thanks.
(えぇ、そうなんですか?ありがとうございます。)
どこが自分の行きたい列の最後尾なのかがわかりづらい時は、ぜひこのフレーズ
を思い出して、尋ねてみてくださいね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5570】mind the gap:ホームと電車の隙間に注意 - 2026年2月13日
- 【No.5569】last call:最終案内/最後の呼び出し - 2026年2月12日
- 【No.5568】All aboard!:全員ご乗車ください! - 2026年2月11日








