意思を伝える時のフレーズ

I'll take it from here.:ここから先は私がやるよ

アンちゃんのハローイングリッシュ

■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 I'll take it from here. 《アイゥテイキッフロムヒァ》 

【意味】ここから先は私がやるよ、これ以降は私が担当いたします

【ニュアンス解説】途中で誰かから何かを引き継ぐときの定番フレーズ。
これ以降は自分がやるので、あなたはもういいですよ、と伝えるニュアンスです。
”やる”が do ではなく take になっているところがポイント。

【例文】

1.シフト入れ替わり

A.It's 5 o'clock. You can go.
(5時だ。帰っていいよ。)

B.I haven't finished this yet.
(まだこれが終わってないんだよ。)

A.Don't worry about it. I'll take it from here.
(大丈夫。ここから先は私がやるから。)

2.オフィスにて

A.Mr. Suzuki arranged a meeting with you.
(鈴木さんがあなたとのミーティングをセッティングしてくださったんです。)

B.He'll be on vacation. So I'll take it from here.
(彼が休暇に入るため、ここから先は私が担当させていただきます。)

A.Thank you.
(ありがとうございます。)

相手に「ここから先お願いできる?」と伝える場合は、
Can you take it from here?とすればOKです。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

YOSHI

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.4979】a fish out of water:場違い/居心地が悪い

    【フレーズ】a fish out of water《アフィシュアウ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5152】What are your plans f…
  2. 【No.5151】water under the bridg…
  3. 【No.5150】I'm out of it.:体がだるい
  4. 【No.5149】I've been feeling nau…
  5. 【No.5148】I'm not feeling hungr…
PAGE TOP