■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】 Don't stick your nose into my personal life.
《ドンスティックユアノウズイントゥマイパーソナルライフ》
【意味】私生活に口出ししないで、私生活に首を突っ込まないで
【ニュアンス解説】stick one's nose into ~で、“~に口出しする・~を詮索する”
などの意味です。日本語では「首」を突っ込むという言い方をしますが、英語ではnose
を使います。
【例文】
1.姉妹喧嘩
A.Don't stick your nose into my personal life.
(私生活に口出ししないで。)
B.I'm just worried about you as your big sister.
(姉としてあなたのことが心配なだけよ。)
A.I know. But I'm already 18.
(わかってる。でも私もう18歳よ。)
2.質問攻め
A.Don't ask me so many questions.
(そんなに質問ばっかりするなよ。)
B.I just want to know what's going on.
(どうなってるのか知りたいだけよ。)
A.Why do you stick your nose in so much?
(なぜ君がそんなに首を突っ込むんだい?)
例文2のように in だけでも使います。
あまり使いたくない表現ではありますが(苦笑)ドラマなどでは結構頻繁に
耳にするフレーズです。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.4918】Monthly sales increased by 10 percent.:月間売上が10%増加した - 2024年5月2日
- 【No.4917】a piece of paper:1枚の紙 - 2024年5月1日
- 【No.4916】I'm shy around new people.:私は人見知りです - 2024年4月30日