【フレーズ】Can you fill it up with regular, please?
《キャンユフィルィタプゥイズゥレギュラァプリーズ》
【意味】レギュラー満タンでお願いします
【ニュアンス解説】
車のガソリンを満タンに入れることを、英語では fill it up と表現します。
いわゆる通常のガソリンは regular、ハイオクは北米だと premium と呼ばれています。
今回はガソリンスタンドでの給油を想定して練習していきましょう。
【例文】
1. ガソリンスタンドにて
A. Hi there. Welcome to Pioneer gas. How can I help you today?
<こんにちは。パイオニア・ガスへようこそ。本日はどうされますか?>
B. Hello. Can you fill it up with regular, please?
<こんにちは。レギュラー満タンでお願いできますか。>
A. Absolutely.
<もちろんです。>
2. レジで給油の支払い
A. Can I have $20 on number 3?
<3番で20ドルお願いします。>
B. Sure. Would you like a car wash today?
<わかりました。本日、洗車はいかがですか?>
A. No thank you.
<いいえ、結構です。>
例文2は、給油機の前に一旦車を停め、レジで前払いをするパターンです。
アメリカのガソリンスタンドは国内の zipcode がないとカード払いができないこともあり、その場合はレジまで出向く必要が出てきます。
その際、給油機番号と金額を伝えて前払いします。