- ホーム
- 過去の記事一覧
ニュアンスを伝えるフレーズ
-
【No.5030】in hot water:窮地に立たされている
【フレーズ】in hot water《インホッウォーラー》【意味】窮地に立たされている【ニュアンス解説】「熱いお湯の中にいる」と…
-
【No.5027】burn any bridges:縁を切る/取返しのつかないことをする
【フレーズ】burn any bridges《バーンエニブリッジス》【意味】縁を切る/取返しのつかないことをする【ニュアンス解説】…
-
【No.5022】sit on one's hands:何もしないでいる
【フレーズ】sit on one's hands《シットンワンズハンズ》【意味】何もしないでいる【ニュアンス解説】直訳は「両手の…
-
【No.5021】pig out:大食いする/食べ過ぎる
【フレーズ】pig out《ピガウ(トゥ)》【意味】大食いする/食べ過ぎる【ニュアンス解説】「豚」と聞くと、たくさん食べるイメー…
-
【No.5020】eat like a bird:少食
【フレーズ】eat like a bird《イートライカバード》【意味】少食【ニュアンス解説】直訳は「鳥のように食べる」という意…