ひねった言いまわし

  1. 【No.5607】spread your wings:羽ばたく/自立する

    【フレーズ】spread your wings《スプレッドユアウィングス》【意味】羽ばたく/自立する【ニュアンス解説】"spre…

  2. 【No.5606】to take down a peg:威張っている人に思い知らせる

    【フレーズ】to take down a peg《トゥテイクダウンアペグ》【意味】威張っている人に思い知らせる【ニュアンス解説】…

  3. 【No.5596】flag down:手を挙げて合図する

    【フレーズ】flag down《フラッグダウン》【意味】手を挙げて合図する【ニュアンス解説】"flag down" は、タクシー…

  4. 【No.5593】march to the beat of your own drum:自分の信じる…

    【フレーズ】march to the beat of your own drum《マーチトゥザ ビートオブユアオウンドラム》【意味】自分の信じる道を行く…

  5. 【No.5586】in like a lion, out like a lamb:初めは荒れていて後…

    【フレーズ】in like a lion, out like a lamb《インライクアライオンアウトライクアラム》【意味】初めは荒れていて後になると穏…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5607】spread your wings:羽ばた…
  2. 【No.5606】to take down a peg:威張…
  3. 【No.5605】Can I catch the bus i…
  4. 【No.5604】It's 7 stops to ~:〜まで…
  5. 【No.5603】Would you tell me whe…
PAGE TOP