【フレーズ】to have a brush with
《トゥハヴアブラッシュウィズ》
【意味】〜と接触する/一時的に関わる
【ニュアンス解説】
"to have a brush with" は「〜と接触する」「〜にかする」という意味で、危険な状況や有名人などとの一時的な接触、関わりがあったことを表します。
特に、大きな出来事ではなく、ほんの少しの経験を表現するときに使います。
【例文】
1. 有名人と遭遇
A. You won't believe it, but I had a brush with a celebrity at the coffee shop today!
<信じられないかもしれないけど、今日カフェで有名人に遭遇したの!>
B. No way! Who was it?
<本当?誰だったの?>
A. It was Ryan Reynolds! He just walked by, but it was definitely him.
<ライアン・レイノルズだよ!すれ違っただけだけど、間違いなく彼だったわ。>
2. 危険な状況
A. I had a brush with danger on the highway yesterday. A car nearly hit me!
<昨日、高速道路で危ない目に遭ったわ。車がもう少しでぶつかりそうだったの!>
B. That's scary! Are you okay?
<それは怖いね!大丈夫だった?>
A. Yeah, luckily I swerved just in time.
<うん、幸いなことにギリギリでハンドルを切ったのよ。>
"to have a brush with" は、何かを経験したけれど、それほど深くは関わっていないような状況を表現するのに適した表現です。









