ひねった言いまわし

【No.5543】a bad apple:問題を引き起こす人

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】a bad apple

《アバッダアポゥ》

【意味】問題を引き起こす人

 

【ニュアンス解説】

"a bad apple" は「集団やチームに悪い影響を及ぼす人」を指します。
この表現の由来は「1つの腐ったリンゴが他のリンゴも腐らせる」ということわざです。
ビジネスや日常生活で、問題を引き起こす人や状況を説明する際によく使われます。

【例文】

1. 悪影響

A. The team was working well until John joined.
<ジョンが入るまで、チームはうまくやってたんだよね。>

B. Yeah, he's definitely a bad apple. His attitude affects everyone.
<そうよ、彼は間違いなく厄介者だわ。彼の態度がみんなに影響してるの。>

A. We need to address this issue as soon as possible.
<早めにこの問題を対処しないといけないね。>

2. クラスで

A. Why is the class so noisy lately?
<最近クラスがうるさいのはなぜ?>

B. There's a bad apple who keeps disrupting lessons.
<授業を妨害する問題児がいるのよ。>

A. I hope the teacher talks to them soon.
<先生が早く注意してくれるといいね。>

"a bad apple" は、個人が集団全体に与える悪影響を指摘したいときに便利なフレーズです。
ただし、カジュアルな会話で使うのが一般的で、フォーマルな場面では注意が必要です。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.4948】on the same page:同じ考えを持っている

    【フレーズ】on the same page《アンザセイムページ》…

  2. ひねった言いまわし

    【3468】go hand in hand:密接に関わっている

    【フレーズ】go hand in hand《ゴウハンディンハン(ド…

  3. 缶詰のフタ
  4. ひねった言いまわし

    【No.5459】smoke and mirrors:ごまかし/見せかけ

    【フレーズ】smoke and mirrors《スモークアンドミラ…

  5. ネガティブなフレーズ

    【3245】木を見て森を見ず

    こんにちは、YOSHIです。 「木を見て森を見ず」という諺があ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5543】a bad apple:問題を引き起こす人…
  2. 【No.5542】Do you have audio gui…
  3. 【No.5541】How long does the tou…
  4. 【No.5540】All-inclusive tours a…
  5. 【No.5539】This building was bui…
PAGE TOP