ネガティブなフレーズ

【No.5299】Marry in May, rue the day:5月に結婚すると、後悔する

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Marry in May, rue the day

《マリーインメイ、ルーダデイ》

【意味】5月に結婚すると、後悔する

 

【ニュアンス解説】

"Marry in May, rue the day" は「5月に結婚すると、後で後悔する」という意味の古い言い伝えです。
昔の西洋では、5月は結婚に適さない月とされており、縁起が悪いと信じられていました。

【例文】

1. 結婚式の日取り

A. Have you decided on a wedding date?
<結婚式の日取りは決まったの?>

B. Yes, we're thinking of May.
<うん、5月にしようかと思ってるんだ。>

A. Oh, be careful! They say "Marry in May, rue the day."
<あら、気をつけて!「5月に結婚すると、後悔する」って言われてるよ。>

2. 気にしない

A. My sister got married in May, and she's been happily married for 10 years.
<妹は5月に結婚したけど、10年間ずっと幸せな結婚生活を送ってるよ。>

B. So much for "Marry in May, rue the day," right?
<「5月に結婚すると、後悔する」なんて、全然当てはまらないよね?>

A. Exactly!
<ほんとよね!>

昔の言い伝えに基づいていて、現代ではそれほど深刻に捉えられていません。
ただ、ことわざとして今でも耳にすることがあるかもしれないので、知っておくといいでしょう。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.5088】butter up:ご機嫌をとる/ごまをする

    【フレーズ】butter up《バターアップ》【意味】ご機嫌を…

  2. ネガティブなフレーズ

    【No.5337】unfortunately:残念ながら

    【フレーズ】unfortunately《アンフォーチュネットリー》…

  3. ネガティブなフレーズ

    weak as a baby:弱くて力がない

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】weak as a b…

  4. ネガティブなフレーズ

    astonished:驚いてしまう

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5617】Can I get a coffee to…
  2. 【No.5616】ticket office:チケット売り場…
  3. 【No.5615】a double-decker:2階建てバ…
  4. 【No.5614】spring forward:時計を1時間…
  5. 【No.5613】to fly off the handle…
PAGE TOP