【フレーズ】 It's scorching hot today.
《イッツスコーチングハットゥデイ》
【意味】今日はすごく暑い
【ニュアンス解説】
暑い毎日が続いていますね。
scorch は「〜を焦がす」という意味の動詞なので、scorching hot は「焼け付くように暑い」となります。
【例文】
1. 猛暑
A. It's scorching hot today!
<今日は猛烈に暑いね!>
B. It will probably get even hotter.
<たぶんもっと暑くなるよ。>
A. We should go to the shopping mall and cool down there.
<モールに行ってちょっと涼もうか。>
2. 真夏のピクニック
A. Should I bring some ice cream to the picnic today?
<今日のピクニックに、アイスクリームを持って行ったほうがいいかな?>
B. I don't think that's a good idea. It's scorching hot today, so it will melt right away.
<やめたほうがいいよ。今日はめちゃくちゃ暑いから、すぐ溶けちゃうよ。>
A. Yeah, you're right. I'll bring some snacks instead.
<そうね。代わりにお菓子を持って行くわ。>
単に hot というより、scorching hot のほうが今の猛烈な暑さにピッタリ合います。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5270】actions speak louder than words:言葉よりも行動が大事 - 2025年4月19日
- 【No.5269】have bigger fish to fry:ほかにもっと大事なことがある - 2025年4月18日
- 【No.5268】like a deer in the headlights:立ちすくむ/固まる - 2025年4月17日