ひねった言いまわし

【No.4988】rain cats and dogs:土砂降り

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】rain cats and dogs

《レインキャッツエンドッグス》

【意味】土砂降り

 

【ニュアンス解説】

猫と犬が降るなんて、単語からはまったく想像がつきませんよね。
日本語では仲が悪い様子を「犬猿の仲」と言いますが、英語では「猫と犬」で表現します。
猫と犬の激しい喧嘩のイメージから「土砂降り」として使われるようになったとされています。

【例文】

1. 土砂降りの予報

A. What's with the umbrella? The weather is so nice today!
<なんで傘持ってるの?今日はこんなに天気がいいのに!>

B. Now maybe, but the forecast said it might start raining cats and dogs this afternoon.
<今日の午後土砂降りの可能性があるって天気予報で言ってたからさ。>

A. Oh no! I didn't think to check before I left home!
<そうなの?家を出る前に天気予報を見ないで来ちゃったわ!>

2. 雨の休日

A. How should we spend our day today?
<今日はどうやって過ごす?>

B. Well, seeing as how it's raining cats and dogs outside, let's just chill at home watching movies.
<そうだなぁ、見てのとおり外は土砂降りだから、映画でも見ながら家でのんびりしよう。>

A. That sounds like a good idea!
<それはいい考えね!>

「土砂降り」を表す英語は他にもたくさんあります。
"heavy rain" や "pouring"、"downpour" などがその例です。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 動作を表すフレーズ

    【No.5411】midsummer madness:真夏の狂乱

    【フレーズ】midsummer madness《ミッドサマーマッド…

  2. 何気ない一言

    【3630】It's chilly this morning.:今朝は冷えますね

    【フレーズ】It's chilly this morning.《イ…

  3. 名詞

    【No.5362】summer shutdown:夏季休業/夏季閉鎖

    【フレーズ】summer shutdown《サマーシャットダウン》…

  4. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【4142】It's open 24/7.:そこは24時間営業です

    【フレーズ】It's open 24/7.《イツオウプントゥウェン…

  5. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【4010】burst into:突然〜し始める

    【フレーズ】burst into《バーストイントゥ》【意味】突…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5661】I'm unstoppable!:私は止め…
  2. 【No.5660】You're unstoppable!:君…
  3. 【No.5659】Keep pushing forward!…
  4. 【No.5658】Go get'em! (Go get th…
  5. 【No.5657】You're almost there!:…
PAGE TOP