ひねった言いまわし

【No.4626】throw (someone) under the bus:~を裏切る/~を見捨てる

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】throw (someone) under the bus

《スロウサムワンアンダーザバス》

【意味】~を裏切る/~を見捨てる

 

【ニュアンス解説】

誰かをバスの下に投げる、という意味から想像できるかと思いますが、誰かを見捨てる、裏切るというニュアンスのイディオムです。

【例文】

1. ひどい上司

A. I might get fired soon.
<もうすぐクビになっちゃうかも。>

B. No way! What happened?
<嘘だろ!何があったの?>

A. My manager threw me under the bus for the failed project.
<失敗したプロジェクトの責任を、マネージャーが私に押し付けて見捨てたの。>

2. 仲間の裏切り

A. Why is Nick so mad at his team members?
<どうしてニックはチームの仲間のこと、あんなに怒ってるの?>

B. They used him to get out of trouble.
<あいつらニックを利用して、責任逃れしたんだよ。>

A. Oh, no. They shouldn't throw him under the bus like that.
<ひどいわね。そんな風に、ニックを裏切るべきじゃないのに。>

自分の利益のために、仲間を見捨てるような状況を表します。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【3718】dress warm:暖かい格好をする

    【フレーズ】dress warm《ドゥレスウォァム》【意味】暖…

  2. ひねった言いまわし

    【No.5302】have deep pockets:お金持ち

    【フレーズ】have deep pockets《ハヴディー(プ)ポ…

  3. 雪の中のトラの親子

    状態を表すフレーズ

    【3321】It's highly unlikely. :可能性はかなり低い

    【フレーズ】It's highly unlikely.《イッツハイ…

  4. ひねった言いまわし

    【3468】go hand in hand:密接に関わっている

    【フレーズ】go hand in hand《ゴウハンディンハン(ド…

  5. ネガティブなフレーズ

    He's just putting on an act.:彼は外面がいいだけです

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】He's just p…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5368】think over:よく考える
  2. 【No.5367】It's a pleasure to re…
  3. 【No.5366】I've missed you.:寂しかっ…
  4. 【No.5365】I've been looking for…
  5. 【No.5364】I've heard a lot abou…
PAGE TOP