その他・未分類

【No.4356】Covid-19 screening:新型コロナの審査

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Covid-19 screening

《コウヴィ(ドゥ)ナインティーンスクゥリーニン(グ)》

【意味】新型コロナの審査

 

【ニュアンス解説】

screening は「(適正)審査」「予備選別」といった意味です。
Covid-19 screening は、咳などの症状の有無や海外渡航履歴の確認など、新型コロナにまつわる様々な質問を事前に行うことを指します。
登校前や病院・歯医者といったクリニックへの訪問時によく行われます。

【例文】

1. 娘の登校前

A. Dad, I'm ready.
<パパ、準備できたよ。>

B. Wait. Have you completed the online Covid-19 screening form?
<待って。新型コロナ審査のオンラインフォームの記入は済ませたかい?>

A. Yes, I've already submitted it.
<うん、もう提出したよ。>

2. 歯医者の受付にて

A. Hi. It's Jenny, I have a 2pm appointment.
<こんにちは。ジェニーです。2時に予約しています。>

B. Hello. Before you enter our waiting room I'll need you to do a Covid-19 screening.
<こんにちは。待合室に入室される前に、新型コロナのスクリーニングをしていただきます。>

A. Okay, sure.
<はい、わかりました。>

地域差こそありますが、北米では規制緩和後もあらゆる場所でこのスクリーニングが活発に行われています。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. その他・未分類

    【No.5278】to-do list:やることリスト

    【フレーズ】to-do list《トゥドゥリスト》【意味】やる…

  2. その他・未分類

    【No.4369】cover:取材する

    【フレーズ】cover《カヴァ》【意味】取材する/報道する…

  3. その他・未分類

    【No.4349】on the brink of ~:〜寸前

    【フレーズ】on the brink of ~《オンザブゥリンクォ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5314】Why don't we go and s…
  2. 【No.5313】It's lovely weather t…
  3. 【No.5312】By all means.:ぜひどうぞ/も…
  4. 【No.5311】breadwinner:大黒柱
  5. 【No.5310】direct debit:口座引き落とし
PAGE TOP