【フレーズ】He's with someone right now.
《ヒィズウィズサムワンゥライ(トゥ)ナウ》
【意味】ただ今、来客中です
【ニュアンス解説】
「彼は今、誰かと一緒にいる」というのが直訳ですが、ここでの someone は「誰か」ではなく、「来客」という意味です。
オフィスではこのフレーズがよく使われますよ。
【例文】
1. 突然の訪問者
A. I'd like to see Mr. Suzuki.
<鈴木さんにお会いしたいのですが。>
B. I'm sorry, Mr. Suzuki's with someone right now.
<申し訳ございません、鈴木はただ今、来客中でございます。>
A. May I wait here?
<こちらで待たせていただいてもよろしいでしょうか?>
2. 上司への電話
A. May I speak with Ms. Sullivan?
<サリバンさんとお話できますか?>
B. Ms. Sullivan's with someone at the moment.
<サリバンはただ今、来客中なんです。>
A. I see. Could I leave a message for her?
<そうですか。伝言をお願いしてもよろしいですか?>
オフィスの受付や電話対応などでよく耳にするフレーズです。
シンプルな単語ばかりなので、ぜひこの機会に覚えてくださいね。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5252】like a bird:難なく/楽々と - 2025年4月1日
- 【No.5251】Your day will come.:君の日はいつか来るよ - 2025年3月31日
- 【No.5250】Have you confirmed the moving date?:引越しの日は決まった? - 2025年3月30日