ポジティブなフレーズ

【No.5364】I've heard a lot about you.:あなたのお話はよく伺ってます

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】I've heard a lot about you.

《アイヴハーダロッアバウチュー》

【意味】あなたのお話はよく伺ってます

 

【ニュアンス解説】

「あなたのお噂はかねがね伺っています」や「あなたのいい評判を聞いています」のような、ポジティブなニュアンスで使われます。
ビジネスシーンで、初対面の人に会う際にあいさつとして使われることが多いです。
また、最後に「from + 人」をつけることで「〜からあなたのことはよく聞いていますよ」と、誰から聞いたのかを加えることも可能です。

【例文】

1. ビジネスパートナー

A. Hello, my name's Ms. Davis. It's a pleasure to meet you.
<こんにちは、デイヴィスです。お会いできて光栄です。>

B. Nice to meet you, Ms. Davis. I've heard a lot about you.
<初めまして、デイヴィスさん。あなたのお話はかねがね伺っております。>

A. Oh really? I hope it was only good things.
<本当ですか?良い話だけだといいのですが。>

2. 期待の新人

A. Hi, I am Jessica.
<こんにちは、ジェシカです。>

B. Welcome, Jessica. I've heard a lot about you from our boss.
<ようこそ、ジェシカ。ボスから君のことはよく聞いているよ。>

A. That's nice to know! I'm really looking forward to working with you all.
<それはうれしいです!みなさんと働くことがとても楽しみです。>

"a lot" の部分は、"so much" でもOKです。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.4843】spill one's guts:洗いざらい話す

    【フレーズ】 spill one's guts《スピルワンズガッツ…

  2. 意思を伝える時のフレーズ

    This table is just fine.:このテーブルで構いません

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】This table …

  3. ひねった言いまわし

    【No.5189】in the pink:元気いっぱい/とても調子がいい

    【フレーズ】in the pink《インザピン(ク)》【意味】…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5716】This isn't what I ord…
  2. 【No.5715】Could I change tables…
  3. 【No.5714】Do you offer hotel se…
  4. 【No.5713】I missed my connectin…
  5. 【No.5712】What's your wish?:あなた…
PAGE TOP