【フレーズ】I'm not allowed to have pets in my apartment.
《アイムナ(トゥ)アラゥ(ドゥ)トゥハヴペッツインマイアパー(トゥ)メン(トゥ)》
【意味】アパートでペットは禁止されている
【ニュアンス解説】
今回のポイントは「〜を持つことが許可されていない/禁じられている」という意味の not allowed to have ~ です。
庭付きの一軒家であっても、pet not allowed という賃貸物件は海外でもよく見かけます。
【例文】
1. ペットショップの前で
A. These dogs are all so cute. I wish I could take one home.
<どの犬もみんな、すごく可愛いなぁ。1匹連れて帰れたらいいのに。>
B. Why can't you?
<どうして出来ないの?>
A. I'm not allowed to have pets in my condo.
<僕のマンションでは、ペットを飼うのは禁止されているんだ。>
2. 長期旅行に行く友人
A. Can you look after my cats while I'm away?
<僕が留守の間、猫の世話をお願いできないかな?>
B. I'd love to but I can't. My dad has asthma so I'm not allowed to let animals in my house.
<そうしてあげたいんだけど、ムリなの。父が喘息だから、動物を家に入れることが禁じられてて。>
A. Okay, I understand.
<そうなんだ、わかった。>
not allowed to ~ は、後ろに続く動詞を変えることで、色々と応用できますよ。