【フレーズ】He's with someone right now.
《ヒィズウィズサムワンゥライ(トゥ)ナウ》
【意味】ただ今、来客中です
【ニュアンス解説】
「彼は今、誰かと一緒にいる」というのが直訳ですが、ここでの someone は「誰か」ではなく、「来客」という意味です。
オフィスではこのフレーズがよく使われますよ。
【例文】
1. 突然の訪問者
A. I'd like to see Mr. Suzuki.
<鈴木さんにお会いしたいのですが。>
B. I'm sorry, Mr. Suzuki's with someone right now.
<申し訳ございません、鈴木はただ今、来客中でございます。>
A. May I wait here?
<こちらで待たせていただいてもよろしいでしょうか?>
2. 上司への電話
A. May I speak with Ms. Sullivan?
<サリバンさんとお話できますか?>
B. Ms. Sullivan's with someone at the moment.
<サリバンはただ今、来客中なんです。>
A. I see. Could I leave a message for her?
<そうですか。伝言をお願いしてもよろしいですか?>
オフィスの受付や電話対応などでよく耳にするフレーズです。
シンプルな単語ばかりなので、ぜひこの機会に覚えてくださいね。
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日
- 【No.5001】be packed like sardines:ぎゅうぎゅう詰めで - 2024年7月24日