【フレーズ】Let me get back to you on that.
《レミゲ(トゥ)バ(ク)トゥユォンザ(トゥ)》
【意味】その件については追って連絡いたします
【ニュアンス解説】
get back to ~ は「〜に返事をする」「〜に改めて連絡する」という意味。
ここでの on that は「その件について」という意味です。
相手からの質問に対して、その場ですぐに答えられない時によく使う表現です。
【例文】
1. プロジェクトが始動
A. We're slightly behind schedule but everything is under control.
<予定より若干遅れてはいますが、全て上手くいっています。>
B. That's good to hear. What about hiring a new manager? Have you found someone?
<それはよかったわ。新しいマネージャーを雇う件はどうなってるの?誰か見つかった?>
A. Um… let me get back to you on that.
<えぇと・・・その件については追って連絡いたします。>
2. 一軒家購入にあたり
A. Do you have any other questions about this property?
<こちらの物件について、他にご質問はありますか?>
B. How much do utilities usually cost per month?
<月々の水道光熱費は、大体いくら位かかるんでしょうか?>
A. That's a good question. Let me get back to you once I've done some research.
<いい質問ですね。私の方で調べてから、改めて連絡させていただきます。>
留守電に Please get back to me. とメッセージが残っていたら、「折り返しお電話ください」という意味です。
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日