【フレーズ】May I take your coat?
《メイアイテイクユアコウ(トゥ)》
【意味】コートを預かりましょうか?
【ニュアンス解説】
来客に対し「脱いだコートを預かりますよ」と伝える定番フレーズです。
自宅に友人を招いた際はもちろん、レストランやホテルでも従業員が客に対してよく使っています。
【例文】
1. 知人を自宅に招待
A. Hi. Come on in.
<こんにちは。どうぞ中へ。>
B. Wow, this is a beautiful house.
<わぁ、素敵なお家ですね。>
A. Thank you. May I take your coat?
<ありがとうございます。コートをお預かりしましょうか?>
2. レストランにて
A. The name is Henderson. We have a reservation for two at 7 pm.
<ヘンダーソンと申します。7時に2名で予約しています。>
B. Ah, Mr. & Mrs. Henderson, so nice to meet you. May I take your coats?
<ヘンダーソン様ご夫妻、お会いできて嬉しいです。コートをお預かりしましょうか?>
A. Yes, please.
<はい、お願いします。>
自宅に友人を招いた際には、ぜひ使ってみてくださいね。