【フレーズ】We still have some money to spare.
《ウィスティルハヴサムマニィ(トゥ)スペア》
【意味】まだ少しお金の余裕がある
【ニュアンス解説】
spare は前回のような「時間的余裕」だけでなく「経済的余裕」についても使うことができます。
今回は「お金の余裕がある」というニュアンスで spare を練習してみましょう。
【例文】
1. 旅行最終日
A. Is this everything?
<これで全部?>
B. I think so. We bought enough souvenirs for everyone.
<そうだと思う。みんなに渡せるだけのお土産を買ったわ。>
A. We still have some money to spare. Why don't you get something for yourself?
<まだ少しお金に余裕があるよ。自分用に何か買ったら?>
2. もしもの話
A. If you have money to spare, what would you do?
<もしお金に余裕があったら、君は何をする?>
B. Let me see… I'd buy a beach house and retire.
<そうね…ビーチハウスを買って、引退するかしら。>
A. That sounds nice.
<それはいいね。>
spare の使い方、なんとなく掴んでいただけたでしょうか?
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5509】How about checking out the Christmas lights?:クリスマスのイルミネーションを見に行かない? - 2025年12月14日
- 【No.5508】touch base:連絡を取る/確認する/簡単に話す - 2025年12月13日
- 【No.5507】We have to shovel the snow off the roof.:屋根の雪かきをしないと - 2025年12月12日









