ニュアンスを伝えるフレーズ

【3839】cringey:イタい

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】cringey

《クゥリンジィ》

【意味】イタい/ドン引きの

 

【ニュアンス解説】

cringey は、見ている側・聞いている側がドン引きするレベルだったり、気恥ずかしくなってしまうようなものに使います。

【例文】

1. 上司のスピーチ

A. Daniel's speech was so boring.
<ダニエルのスピーチ、超退屈だったわね。>

B. He just makes the same speech every year.
<毎年同じスピーチだもんね。>

A. And it's super cringey, too.
<それに内容も超イタい。>

2. 期待外れのドラマ

A. I was disappointed with the first episode.
<最初の話からがっかりだったわ。>

B. Me too. I gave up watching halfway through.
<同じくだよ。途中で見るのやめちゃった。>

A. I think it's one of the cringiest dramas I've ever watched.
<今まで見た中でも1、2を争うイタいドラマだと思う。>

人やモノなど、「イタい」「恥ずかしい」と思う対象に幅広く使えます。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 女性の髪にリボンを結ぶ様子
  2. 旅行、買い物、食事

    【No.4973】It's ten to three.:2時50分です

    【フレーズ】It's ten to three.《イッツテントゥス…

  3. ひねった言いまわし

    【No.5459】smoke and mirrors:ごまかし/見せかけ

    【フレーズ】smoke and mirrors《スモークアンドミラ…

  4. ネガティブなフレーズ

    【No.4283】pass the buck:人のせいにする

    【フレーズ】pass the buck《パスザバック》【意味】…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5543】a bad apple:問題を引き起こす人…
  2. 【No.5542】Do you have audio gui…
  3. 【No.5541】How long does the tou…
  4. 【No.5540】All-inclusive tours a…
  5. 【No.5539】This building was bui…
PAGE TOP