■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】We're off to a good start.
《ウィアオフトゥァグッスター(トゥ)》
【意味】滑り出しは好調です/幸先のいいスタートを切った
【ニュアンス解説】off to a good start で
「幸先のいいスタートを切る」「好発進する」
という意味。出だしが好調だ、と伝えたい時
の定番フレーズです。文字通りの意味なので
そのまま覚えてしまいましょう。
【例文】
1.リレー競技
A.We're off to a good start!
<滑り出しは好調ね!>
B.Our team is in the lead!
<僕たちのチームが1位だ!>
A.Let's keep our fingers crossed.
<このまま順調に行きますように>
2.会社のエレベーターで
A.How is your morning going?
<今朝の調子はどう?>
B.Pretty good. I'm off to a good start. How about you?
<かなり好調だよ。幸先のいいスタートだ。君の方は?>
A.I'm having a great morning as well.
<私も今朝は絶好調よ。>
逆に「出だしから不安定」「雲行きがあやしい」
などと言いたい時は、goodを badに変えて
off to a bad startです。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日
- 【No.5001】be packed like sardines:ぎゅうぎゅう詰めで - 2024年7月24日