意思を伝える時のフレーズ

【No.5526】Thank you for all your support this year.:今年は本当にお世話になりました

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Thank you for all your support this year.

《センキューフォーオウユアサポーディスイヤー》

【意味】今年は本当にお世話になりました

 

【ニュアンス解説】

日本語の「本年はお世話になりました」という表現がこのフレーズに相当します。
ビジネスの取引先にも使えますし、同僚や部下はもちろん、お世話になった人全般に使える便利なフレーズです。

【例文】

1. お世話になった同僚

A. Thank you for all your support this year!
<今年は本当にお世話になりました!>

B. My pleasure!
<どういたしまして!>

A. You've been a real lifesaver!
<君は本当に救世主だったよ!>

2. リーダーからチームメイトへ

A. Team, I want to thank all of you for all your support this year.
<チームのみんな、今年は本当にお世話になりました。>

B. I think I speak for all of us when I say, "We're happy we could help the team succeed!"
<皆も同じ気持ちだと思いますが、チームの成功に貢献できて嬉しいです!>

A. We couldn't have reached our goals without each of you. Happy holidays!
<みなさんがいなければ、私たちの目標は達成できませんでした。良い休日を!>

ホリデーシーズンにはこのフレーズに加えて、"Happy holidays!" などの言葉を付け加えると良いでしょう。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 意思を伝える時のフレーズ

    Why not:いいんじゃない?

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5567】Do I need to transfer…
  2. 【No.5566】I need a map of the s…
  3. 【No.5565】the tip of the iceber…
  4. 【No.5564】to dish out:提供する/厳しい言…
  5. 【No.5563】How often do the trai…
PAGE TOP