【フレーズ】Thank you for all your support this year.
《センキューフォーオウユアサポーディスイヤー》
【意味】今年は本当にお世話になりました
【ニュアンス解説】
日本語の「本年はお世話になりました」という表現がこのフレーズに相当します。
ビジネスの取引先にも使えますし、同僚や部下はもちろん、お世話になった人全般に使える便利なフレーズです。
【例文】
1. お世話になった同僚
A. Thank you for all your support this year!
<今年は本当にお世話になりました!>
B. My pleasure!
<どういたしまして!>
A. You've been a real lifesaver!
<君は本当に救世主だったよ!>
2. リーダーからチームメイトへ
A. Team, I want to thank all of you for all your support this year.
<チームのみんな、今年は本当にお世話になりました。>
B. I think I speak for all of us when I say, "We're happy we could help the team succeed!"
<皆も同じ気持ちだと思いますが、チームの成功に貢献できて嬉しいです!>
A. We couldn't have reached our goals without each of you. Happy holidays!
<みなさんがいなければ、私たちの目標は達成できませんでした。良い休日を!>
ホリデーシーズンにはこのフレーズに加えて、"Happy holidays!" などの言葉を付け加えると良いでしょう。







