状態を表すフレーズ

【No.5506】The snow began to melt.:雪が解け始めた

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】The snow began to melt.

《ザスノービギャントゥメル(トゥ)》

【意味】雪が解け始めた

 

【ニュアンス解説】

一般的な「解ける(溶ける)」という意味では "melt" を使います。
"thaw" という同じ意味の動詞もありますが、こちらは氷が「解ける(溶ける)」という場合に使われることが多いです。

【例文】

1. 雪かきはうんざり

A. Ugh, I am getting so tired of shoveling!
<あー、雪かきにはもううんざりしてきたわ!>

B. I know. But soon the snow will begin to melt as the weather gets warmer.
<だね。でもだんだん気候が暖かくなってきたから、もうじき雪が解け始めてくるよ。>

A. I can't wait!
<待ちきれないわ!>

2. 冬の運転

A. Do you think it's safe to drive today?
<今日は運転しても大丈夫だと思う?>

B. Probably. The snow began to melt last night, so the roads should be less icy today.
<たぶんね。昨夜雪が解け始めたから、今日の道路はそんなに凍ってないはずだよ。>

A. That's great news.
<それはよかったわ。>

「雪かき」は "shoveling"、「路面が凍結する」は "the road is icy" と表現します。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ポジティブなフレーズ

    【No.4864】hit it off:意気投合する/気が合う

    【フレーズ】hit it off《ヒティトフ》【意味】意気投合…

  2. ひねった言いまわし

    【No.5123】in a pickle:困ったことになっている

    【フレーズ】in a pickle《インナピクル》【意味】困っ…

  3. 何気ない一言

    【3846】It's marked as read.:既読がついている

    【フレーズ】It's marked as read.《イッツマーク…

  4. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.4500】Beats me.:さっぱりわからない

    【フレーズ】Beats me.《ビーツミー》【意味】さっぱりわ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5710】May I get an alternat…
  2. 【No.5709】My baggage hasn't com…
  3. 【No.5708】My suitcase is damage…
  4. 【No.5707】I'll drop the link in…
  5. 【No.5706】Please use the chat f…
PAGE TOP