【フレーズ】Bottoms up!
《ボトムズアップ》
【意味】乾杯!
【ニュアンス解説】
「グラスの底」を意味する"bottoms" を "up"「上げる」ことから「一気に飲み干す」という意味になります。
「乾杯」の意味でも使われますが「一気飲み」のニュアンスが強いです。
「乾杯」は基本的に複数人で行うものなので、”bottoms” も複数形になります。
【例文】
1. 飲み会
A. This drink is too strong for me!
<このお酒は私には強すぎるわ!>
B. Come on, you can do it! Bottoms up!
<そんなことないよ、君ならできるさ!乾杯!>
A. Alright, bottoms up!
<ええい、カンパーイ!>
2. 友人の結婚
A. I can't believe you're finally getting married!
<あなたがついに結婚したなんて、信じられない!>
B. I know, right? Let's celebrate!
<だよな?お祝いだ!>
A. Bottoms up to a happy life!
<幸せな人生に、乾杯!>
例文(2) のように、"Bottoms up to ~" で「〜を祝して(乾杯)」という意味になるので、併せて覚えておきましょう。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5398】Could I have a box for the leftovers?:持ち帰り用の箱をいただけますか? - 2025年8月25日
- 【No.5397】hot under the collar:頭に血が上る/怒る - 2025年8月24日
- 【No.5396】cracks in a relationship:関係にひびが入る - 2025年8月23日