ひねった言いまわし

【No.5272】The world is your oyster.:あなたの可能性は無限大/思うがまま

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】The world is your oyster.

《ザワールディズユァオイスター》

【意味】あなたの可能性は無限大/思うがまま

 

【ニュアンス解説】

直訳すると「世界はあなたの牡蠣である」となり、このままではまったく意味がわかりませんよね。
ここでいう "Oyster" は、食用の牡蠣ではなく、"pearl oyster(真珠貝)" のことを指しています。
つまり「貝の中身である真珠はあなたのもの」=「どこにでもチャンスは転がっていて、あなたはそれを手に入れることができる」というニュアンスで使われています。
可能性や選択肢が無限な若者に対して使うことが多いです。

【例文】

1. 大きな決断

A. I've decided to quit my job and travel around Europe for a year.
<仕事を辞めて1年間ヨーロッパを旅することにしたんだ。>

B. That sounds incredible! The world is your oyster.
<それはすばらしいじゃない!可能性は無限に広がっているわ。>

A. It is indeed!
<その通りだよね!>

2. 内定

A. Mom! Look at all of these job offers I've gotten since I posted my CV!
<ママ!レジュメを掲載してからもらったこのジョブオファーの数々を見て!>

B. That's impressive! Truely, the world is your oyster!
<すごいじゃない!本当に、あなたの可能性は無限大よ!>

A. I'm so excited! So many opportunities!
<すごくワクワクしているよ!こんなにたくさんのチャンスがあるなんて!>

シェークスピアの『ウィンザーの陽気な女房たち』に出てくる表現が由来となったようです。
そのため、主にイギリスで使われるフレーズです。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. こどもの驚きの表情

    意思を伝える時のフレーズ

    【3317】It took me by surprise. :驚いたわ

    【フレーズ】It took me by surprise.《イット…

  2. 意思を伝える時のフレーズ

    Let's cut to the chase.:本題に入ろう

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】Let's cut t…

  3. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.4421】That's okay.:結構です

    【フレーズ】That's okay.《ザ(ツ)オウケイ》【意味…

  4. ポジティブなフレーズ

    【No.4771】give up your seat:席を譲る

    【フレーズ】give up your seat《ギブアッピュアシー…

  5. ひねった言いまわし

    【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない

    【フレーズ】a house of cards《アハウスオブカーズ》…

  6. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【4085】I feel you.:わかるよ

    【フレーズ】I feel you.《アイフィールユー》【意味】…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5594】route map:路線図
  2. 【No.5593】march to the beat of …
  3. 【No.5592】to have a brush with:…
  4. 【No.5591】Please stop at the ne…
  5. 【No.5590】Could I get a seat by…
PAGE TOP