お願いする時のフレーズ

【No.5217】We are now ready for departure. Please make sure that your seat belt is securely fastened.:当機はまもなく出発いたします。シートベルトをしっかりとお締めください

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】We are now ready for departure. Please make sure that your seat belt is securely fastened.

《ウィアナウレディーフォーディパーチュア。プリーズメイクシュアザッチュアスィー(トゥ)ベウティーズセキュアリーファストゥン(ドゥ)》

【意味】当機はまもなく出発いたします。シートベルトをしっかりとお締めください

 

【ニュアンス解説】

飛行機の中で、離陸前に流れるアナウンスです。
離着陸の際には必ずシートベルト着用が求められます。
ゆるゆるではシートベルトの意味がないので、ちゃんと調節してきつく締めましょう。

【例文】

1. シートベルトが嫌い

A. We are now ready for departure. Please make sure that your seat belt is securely fastened.
<当機はまもなく出発いたします。シートベルトをしっかりとお締めください。>

B. I'm not a big fan of seat belts during flight…
<飛行機のシートベルトはあんまり好きじゃないのよね…>

2. 離陸前で興奮

A. We are now ready for departure. Please make sure that your seat belt is securely fastened.
<当機はまもなく出発いたします。シートベルトをしっかりとお締めください。>

B. I'm getting excited!
<ワクワクしてきたわ!>

例文(1)の "I'm not a big fan of ~" は「〜があまり好きではない/得意ではない」という意味のフレーズです。
"I don't like" よりはもう少し弱く、オブラートに包んだニュアンスで使えるので、覚えておくと便利ですよ。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 旅行、買い物、食事

    runny eggs :半熟卵

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄【…

  2. 名詞

    【3768】motion sickness:乗り物酔い

    【フレーズ】motion sickness《モウションスィックネス…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5217】We are now ready for …
  2. 【No.5216】Our new departure tim…
  3. 【No.5215】The weather can chang…
  4. 【No.5214】throw in the towel:諦め…
  5. 【No.5213】The flight has been d…
PAGE TOP