ニュアンスを伝えるフレーズ

【No.5182】red-hot:最新の/人気の

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】red-hot

《レッホッ(ト)》

【意味】最新の/人気の

 

【ニュアンス解説】

日本語でも「ホットな」なんて言ったりするように、"hot" には「新しい」とか「アツイ」「イケてる」といった意味があります。
そこに "red" がつくことで意味が強調され、"red-hot" は「超人気がある」「最新の」などの意味になります。

【例文】

1. 六本木で

A. Do you know which red-hot celebrity was in Roppongi last night?
<昨夜、六本木にいた超人気の有名人、誰だかわかる?>

B. What? No, who?
<え?わかんないや、誰?>

A. You'll never guess. It was Tom Cruise!
<誰だと思う。トムクルーズよ!>

2. 最新のiPhone

A. Look at what I just bought! One of the impossible to get, red-hot, limited edition iPhones!
<買ったばかりのコレ見て!入手困難の最新の、限定版iPhoneよ!>

B. I envy you!! I really want to replace my old iPhone, but that limited edition one is impossible to find!
<うらやましい!!僕のは旧モデルだから変えたいんだけど、この限定版は全然見つからないんだよ!>

A. I had to go to so many stores to find this!
<これを買うのに何店舗も回ったんだから! >

例文(1)では "red-hot" が「人気の」の意味で、例文(2)では「最新の」の意味で使われています。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ポジティブなフレーズ

    【3510】It's just as well.:かえって好都合だ

    【フレーズ】It's just as well.《イッツジャス(ト…

  2. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.4737】I'm telling you.:本当だよ/わかった?

    【フレーズ】I'm telling you.《アイムテリンユー》…

  3. ポジティブなフレーズ

    【No.4604】avid:熱心な、熱烈な

    【フレーズ】avid 《アヴィッドゥ》【意味】熱心な、熱烈な…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5214】throw in the towel:諦め…
  2. 【No.5213】The flight has been d…
  3. 【No.5212】The boarding gate has…
  4. 【No.5211】What do you think abo…
  5. 【No.5210】Passengers are reques…
PAGE TOP