【フレーズ】There's no word of a lie.
《ゼアズノゥワードォブァライ》
【意味】嘘じゃない
【ニュアンス解説】
自分の発言に「嘘・偽りはない」と伝える表現です。
中々相手に、自分の話を信じてもらえない時に「嘘なんかじゃないよ!」「本当の話だ」とアピールするフレーズで、イギリス人やカナダ人が好んで使っています。
【例文】
1. 担任しているクラスの生徒が
A. I have a few very tall boys in my class. One of them is about 188 cm.
<私のクラスに、ものすごく背の高い男の子達が何人かいるの。そのうち1人は188センチ位あるのよ。>
B. 188 cm? And he's only 11 years old?
<188センチ?しかも、まだ11歳で?>
A. There's no word of a lie. He's about your height.
<嘘じゃないのよ。彼、あなたと同じ位の身長なの。>
2. 嘘のような本当の話
A. It was Brad Pitt, I swear.
<あれはブラッド・ピットだった、絶対にそうよ。>
B. You and Brad Pitt were in the elevator together? I don't believe it.
<君とブラッド・ピットが同じエレベーターに乗っただって?それは嘘でしょ。>
A. We were! There's no word of a lie.
<乗ったんだってば!嘘じゃないわ。>
There's を省略して、No word of a lie. というパターンでも使われています。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5204】We are now delayed for approximately five minutes.:この電車は約5分ほど遅れております - 2025年2月12日
- 【No.5203】There are priority seats in most cars. Please offer your seats to those who may need it.:たいていの車両には優先席があります。優先席を必要とされるお客様がいらっしゃいましたらお席をお譲りください - 2025年2月11日
- 【No.5202】Please set your mobile phone to silent mode and refrain from talking on the phone.:携帯電話はマナーモードに設定のうえ、通話はお控えください - 2025年2月10日