ニュアンスを伝えるフレーズ

【4079】I was a bit turned off.:​​ちょっと引いちゃった

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】I was a bit turned off.

《アイワズァビ(トゥ)ターンドォフ》

【意味】​​ちょっと引いちゃった

 

【ニュアンス解説】

turn off は「スイッチなどを消す」という意味で覚えている方も多いと思いますが、実は「人をうんざり/興ざめさせる」といった意味もあります。
例文では「〜によって興ざめさせられた」と受け身の形となっており、「〜には引いちゃった」というニュアンスになります。

【例文】

1. ファッションセンス

A. I was surprised by Jacob's fashion choice today.
<今日のジェイコブのファッションチョイスには驚いたわ。>

B. What was wrong with it? I thought he looked great.
<何かマズかった?僕は、カッコいいなって思ったけど。>

A. I don't know… I was a bit turned off by it.
<なんだろう・・・私はちょっと引いちゃったわ。>

2. 理想のタイプ

A. I like confident men.
<私は自信家の男性がいいわ。>

B. I like confident men too, but being overconfident is a real turnoff for me.
<僕も自信がある人は好きだけど、自信過剰な人はドン引きかな。>

A. I agree.
<同感ね。>

例文2では「興ざめさせられるもの」という意味で、turnoff が名詞で使われています。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 心配する女性
  2. ひねった言いまわし

    【No.4843】spill one's guts:洗いざらい話す

    【フレーズ】 spill one's guts《スピルワンズガッツ…

  3. 意思を伝える時のフレーズ

    【3207】君の気持ち、わかるよ

     こんにちは、YOSHIです。 英語が思ったように上達しない原…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5003】go down the rabbit ho…
  2. 【No.5002】a house of cards:不安定な…
  3. 【No.5001】be packed like sardin…
  4. 【No.5000】the apple of one's ey…
  5. 【No.4999】elephant in the room:…
PAGE TOP