ひねった言いまわし

【No.5032】put my best foot forward:よい印象を与えられるようにがんばる/全力を尽くす

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】put my best foot forward

《プットゥマイベスフッフォーワードゥ》

【意味】よい印象を与えられるようにがんばる/全力を尽くす

 

【ニュアンス解説】

直訳すると「最高の足を前に出す」ですが、二通りの意味で使われます。
アメリカでは、「(よいほうの足を出して)できるだけ相手への印象をよくするように努める」の意味ですが、イギリスでは「(よいほうの足を使って)最善の努力をする」という意味になります。

【例文】

1. 試合前の緊張

A. I have my first tennis tournament tomorrow, and I'm really anxious about it.
<明日、初めてのテニス大会があるんだけど、すごく不安だわ。>

B. You're the best player in this school, so you'll be fine. Just remember to put your best foot forward.
<学校で一番上手い選手なんだから、きっと大丈夫。全力を尽くしてね。>

A. Thanks. I'll do my best.
<ありがとう。頑張るわ。>

2. 初デート

A. I have a date tonight, and I really want it to go well.
<今夜デートがあるんだけど、上手くいくといいな。>

B. Relax and be genuine. Just put your best foot forward, and you'll make a great impression.
<リラックスして自分らしくね。がんばれば、きっと良い印象を与えられるよ。>

A. I'm worried that I might say something that'll mess things up.
<変なこと言って台無しにしてしまいそうで、心配だわ。>

forward(前方へ)の対義語は backward(後方へ)です。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 動作を表すフレーズ

    【No.4961】around the clock:24時間通しで/休みなく

    【フレーズ】around the clock《アラウンザクロック》…

  2. ポジティブなフレーズ

    positive attitude:前向きな姿勢

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】positive at…

  3. ひねった言いまわし

    【3934】brush off:スルーする

    【フレーズ】brush off《ブゥラシュオフ》【意味】スルー…

  4. 動作を表すフレーズ

    【No.5163】see red:激怒する

    【フレーズ】see red《スィーレッ(ドゥ)》【意味】激怒す…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5179】The sooner the better…
  2. 【No.5178】red tape:役所仕事/役所での手続き…
  3. 【No.5177】yellow-bellied:臆病な/弱気…
  4. 【No.5176】get a pink slip:クビになる…
  5. 【No.5175】white-collar job:デスクワ…
PAGE TOP