【フレーズ】Don't forget to take an umbrella.
《ドンフォゲットゥテイカンアンブレラ》
【意味】傘を持っていくのを忘れないで
【ニュアンス解説】
梅雨のシーズンになりました。
朝は降っていなくても、この時期は傘を持って出かけた方が良さそうです。
朝出かける家族に、「傘を持っていくのを忘れないで」と一声かける際に使えるフレーズです。
【例文】
1. 梅雨
A. Don't forget to take an umbrella!
<傘を持っていくのを忘れないで!>
B. I don't think it'll rain today though.
<今日は雨は降らないと思うけど。>
A. It's been raining everyday for the past week. You need one.
<この1週間、毎日雨だったでしょ。必要だよ。>
2. 出かける前に
A. Am I forgetting anything?
<何か忘れてるかな?>
B. Umm…. Oh! Don't forget to take an umbrella!
<うーん。あ!傘を持っていくのを忘れないで!>
A. That's what it was. Thanks for reminding me!
<それだ。思い出させてくれてありがとう!>
会話の2人が一緒に出かける場合、つまり「私は傘を持った。あなたも持っていくのを忘れないで」というニュアンスの場合は、take ではなく bring を使って Don't forget to bring an umbrella. と言います。
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日