【フレーズ】without breaking a sweat
《ウィザウトブレイキンガスウェットゥ》
【意味】何の苦労もせず/楽々と
【ニュアンス解説】
sweat は「汗」です。何かを成し遂げる時に努力や苦労をせず、「汗一つかかずに」軽々と行う様子を表現するフレーズです。
【例文】
1. 完走
A. How was the marathon?
<マラソンどうだったの?>
B. I gave up halfway, but Dad completed the full marathon without breaking a sweat.
<僕は半分走って諦めたけど、お父さんはフルマラソンを楽々と走り切ってたよ。>
A. Really? He is the most active 70-year-old I know!
<本当に?彼は私の知ってる中で、最も元気な70歳だわ!>
2. 凄腕ライター
A. Can you check with Ken if he can have those articles written by tomorrow night?
<ケンにお願いしてた記事、明日の夜までに書き上げられるか彼に聞いてくれる?>
B. He actually finished writing all four without breaking a sweat.
<実はもう、4つともさっさと書き上げてしまいましたよ。>
A. I'm impressed. I assigned them just this morning.
<すごいわね。今朝お願いしたばかりなのに。>
強調する語の even を途中に入れた without even breaking a sweat(汗ひとつさえかかなかった)という表現もよく使われています。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5169】green as grass:世間知らずの/半人前の - 2025年1月8日
- 【No.5168】give the green light:ゴーサインを出す - 2025年1月7日
- 【No.5167】out of the blue:突然/思いがけなく - 2025年1月6日