ニュアンスを伝えるフレーズ

【No.4990】without breaking a sweat:何の苦労もせず/楽々と

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】without breaking a sweat

《ウィザウトブレイキンガスウェットゥ》

【意味】何の苦労もせず/楽々と

 

【ニュアンス解説】

sweat は「汗」です。何かを成し遂げる時に努力や苦労をせず、「汗一つかかずに」軽々と行う様子を表現するフレーズです。

【例文】

1. 完走

A. How was the marathon?
<マラソンどうだったの?>

B. I gave up halfway, but Dad completed the full marathon without breaking a sweat.
<僕は半分走って諦めたけど、お父さんはフルマラソンを楽々と走り切ってたよ。>

A. Really? He is the most active 70-year-old I know!
<本当に?彼は私の知ってる中で、最も元気な70歳だわ!>

2. 凄腕ライター

A. Can you check with Ken if he can have those articles written by tomorrow night?
<ケンにお願いしてた記事、明日の夜までに書き上げられるか彼に聞いてくれる?>

B. He actually finished writing all four without breaking a sweat.
<実はもう、4つともさっさと書き上げてしまいましたよ。>

A. I'm impressed. I assigned them just this morning.
<すごいわね。今朝お願いしたばかりなのに。>

強調する語の even を途中に入れた without even breaking a sweat(汗ひとつさえかかなかった)という表現もよく使われています。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.4521】miss the boat:好機を逃す

    【フレーズ】miss the boat《ミスザボート》【意味】…

  2. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【3672】top-of-the-line :最高級の

    【フレーズ】top-of-the-line《トップォブザライン》…

  3. 動作を表すフレーズ

    【No.5137】in the nick of time:ちょうど間に合って

    【フレーズ】in the nick of time《インザニッカヴ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5606】to take down a peg:威張…
  2. 【No.5605】Can I catch the bus i…
  3. 【No.5604】It's 7 stops to ~:〜まで…
  4. 【No.5603】Would you tell me whe…
  5. 【No.5602】Is this the right bus…
PAGE TOP