【フレーズ】I like everything neat and tidy.
《アイライクエヴリシングニーエンタイディー》
【意味】私はきれい好きです
【ニュアンス解説】
直訳は「私は全てがきちんときれいに整っているのが好きです」となります。
neat は「 全体的に見て綺麗に整っている様子」、tidy は「あるべきものがあるべき場所にきちんと収まっている様子」を指します。
【例文】
1. 整理整頓
A. How do you like your workspace?
<あなたの作業スペースはどんな感じになっているの?>
B. I like everything neat and tidy.
<僕は全てがきれいに整っているのが好きなんだよね。>
A. I see. I suppose it helps you focus better on your work.
<なるほど。作業スペースが綺麗に整っていると、仕事にも集中できるわよね。>
2. きれい好きな同僚
A. Do you mind if I use this space for a while?
<ちょっとの間、このスペースを使ってもいい?>
B. Go ahead, but please put everything back as it was when you're done.
<どうぞ、でも使った後は元の状態に戻しておいてね。>
A. Of course! I know you like everything neat and tidy.
<もちろん!あなたがきれい好きだってことは知ってるから。>
似たニュアンスを伝えることができるフレーズは他にもあります。
例えば以下のようなものです。
・I'm a clean freak.
・I like to keep things neat.
・I'm a neat freak.
freak は「異常な・極度の・やりすぎな」という意味で、形容詞に続くとその形容詞の意味を強調する役割があります。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5076】I take a train.:電車に乗る - 2024年10月7日
- 【No.5075】I'm so happy to have a teacher like you.:あなたのような先生と出会えて幸せです - 2024年10月6日
- 【No.5074】in hot water:困った状況にある - 2024年10月5日