ひねった言いまわし

【No.4989】I could eat a horse.:腹ペコだ

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】I could eat a horse.

《アイクドゥイータホース》

【意味】腹ペコだ

 

【ニュアンス解説】

直訳だと「馬一頭を食べられる」という驚きの意味になりますが、これは非常にお腹が空いている時の比喩表現です。
「馬一頭でさえ食べられるくらい腹ペコだ」といったところです。

【例文】

1. お腹ペコペコ

A. I'm so hungry right now.
<お腹減ったわ。>

B. Me too! I could eat a horse.
<僕も!腹ペコだよ。>

A. Totally! Let's grill up some steaks.
<ね!ステーキでも食べましょ。>

2. 筋トレ

A. It's amazing how hungry this workout makes me.
<この筋トレはすごくお腹が減るから驚くわ。>

B. I know! I'm exhausted but feel like I could eat a horse after that workout.
<それな!その筋トレのあとはヘトヘトで腹ペコだよ。>

A. Tell me about it. Let's have lunch!
<わかるー。ランチにしましょ!>

「空腹」を他の言い方をすると、"I'm hungry" で、それよりももっとお腹が空いている時は "I'm starving" と言います。
I could eat a horse は I'm starving と同じニュアンスですね。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ネガティブなフレーズ

    【3776】It never ends.:キリがない

    【フレーズ】It never ends.《イ(トゥ)ネヴァエンズ》…

  2. 旅をする車
  3. 旅行、買い物、食事

    The menu was hit-or-miss.:メニューに当たりハズレがあった

    ■今日のネイティブフレーズ【フレーズ】The menu was…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5443】Could I have a blanke…
  2. 【No.5442】Is there an in-flight…
  3. 【No.5441】Will I get any miles …
  4. 【No.5440】How much luggage am I…
  5. 【No.5439】autumn years:晩年
PAGE TOP