ひねった言いまわし

【No.4910】street smart:世渡り上手

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】street smart

《ストリートスマート》

【意味】世渡り上手

 

【ニュアンス解説】

street smart とは「都市で生き抜くための力、知恵を持っている人」のことです。
人生経験が豊富な、理屈だけではなく、生きていくためのセンスや実践力を身につけている人です。

【例文】

1. 海外旅行

A. I'm visiting Europe this summer. I can't wait!
<この夏ヨーロッパに行くんだ。待ちきれないよ!>

B. That's awesome! But remember, being street smart is the key to keeping yourself and your belongings safe.
<それはいいじゃない!でも覚えておいて。生き抜くための知恵とセンスを持つことが、あなた自身と所持品を守るためのカギよ。>

A. Thanks for the advice!
<アドバイスありがとう!>

2. 一人暮らし

A. I'm a little worried about moving out of my parents house and living on my own.
<実家を出て一人で暮らすのはちょっと不安だなぁ。>

B. Living on your own is a part of your life experience. You'll get street smart, it'll be good.
<一人暮らしは人生経験の一部よ。生きるためのセンスを身につけて世渡り上手になるのは、いい学びよ。>

A. Okay, I'll do my best.
<わかったよ、やってみるよ。>

street smart の類義語としては savvy(サヴィ)があります。
「理解力がある」「抜け目のない」という意味です。
また、対義語は book smart「頭のよい・賢い」「知識の豊富な」です。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 雛の水泳練習
  2. ひねった言いまわし

    【No.4979】a fish out of water:場違い/居心地が悪い

    【フレーズ】a fish out of water《アフィシュアウ…

  3. ひねった言いまわし

    【4052】play it by ear:臨機応変に行動する

    【フレーズ】play it by ear《プレイイッバイイァー》…

  4. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【3699】It all adds up.:諸々合わせると結構な額になる

    【フレーズ】It all adds up.《イットゥォールアズァッ…

  5. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【4039】It's chilly outside.:外は肌寒いよ

    【フレーズ】It's chilly outside.《イッツチリィ…

  6. ひねった言いまわし

    【3511】It's going to be a breeze.:楽勝だよ

    【フレーズ】It's going to be a breeze.《…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5556】Are pets allowed insi…
  2. 【No.5555】Where is the closest …
  3. 【No.5554】Is there a currency e…
  4. 【No.5553】What's the local spec…
  5. 【No.5552】Do you have a lost an…
PAGE TOP