【フレーズ】have a runny nose
《ハヴァラニーノーズ》
【意味】鼻水がでる
【ニュアンス解説】
「鼻水が止まらない」という状態は runny「走っている、流れ出ている」を使って、have a runny nose と表現します。
nose を主語にして、My nose is running. ということもできます。
【例文】
1. 風邪かも?
A. I have a runny nose as well as a cough.
<咳の他に鼻水もでるんだよね。>
B. Oh, did you catch a cold?
<あら、風邪でもひいた?>
A. I think so. I hope it doesn't get any worse.
<そうかも。これ以上悪くならないといいんだけど。>
2. 鼻水が止まらない娘
A. Omg! You’ve already gone through a whole box of tissues!?
<なんだって!もうティッシュ1箱使い切っちゃったのかい!?>
B. Yeah, my nose won’t stop running!
<うん。鼻水が止まらないの!>
A. …Well, you’ll need to go and buy a new box for yourself.
<…じゃあ、自分で新しいティッシュを買いに行ってきなさい。>
日本では鼻をすする人を見かけますが、これは欧米では失礼に当たります。
すするのではなく、しっかり鼻をかむようにしましょう。