丁寧語・敬語

【No.4694】May I take a message?:伝言をお預かりいたしましょうか?

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】May I take a message?

《メアイテイクァメッセージ?》

【意味】伝言をお預かりいたしましょうか?

 

【ニュアンス解説】

電話応対の際、担当者が不在だった場合に、こちらから相手に「伝言を預かりましょうか?」と提案するフレーズです。
May I ~ で聞いているため、非常に丁寧な申し出になります。

【例文】

1. 担当者が外出中

A. I’m afraid Ms. Yamada is out of the office this morning.
<あいにく山田は午前中は外出しております。>

B. Oh, do you expect her back this afternoon?
<そうでしたか、山田さんは午後はお戻りになるご予定でしょうか?>

A. I’m not sure, may I take a message for you?
<わかりかねますので、よろしければ伝言をお預かりいたしましょうか?>

2. 担当者が離席中

A. May I take a message?
<伝言をお預かりいたしましょうか?>

B. Yes, thank you very much. Could you please ask her to call me back when she returns?
<そうですね、どうもありがとう。彼女が戻ったら私に折り返し電話してほしいとお伝えいただけますか?>

A. Certainly.
<かしこまりました。>

out of office は「オフィスの外にいる」で「外出中」の意味です。
予定表などでは、"OOO" と略されることもあります。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.5023】When is the due date?:出産の予定日はいつ?

    【フレーズ】When is the due date?《ウェニイズ…

  2. 質問する時のフレーズ

    How are you holding up?:その後調子はどう?

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5179】The sooner the better…
  2. 【No.5178】red tape:役所仕事/役所での手続き…
  3. 【No.5177】yellow-bellied:臆病な/弱気…
  4. 【No.5176】get a pink slip:クビになる…
  5. 【No.5175】white-collar job:デスクワ…
PAGE TOP