【フレーズ】Don't forget to take an umbrella.
《ドンフォゲットゥテイカンアンブレラ》
【意味】傘を持っていくのを忘れないで
【ニュアンス解説】
梅雨のシーズンになりました。
朝は降っていなくても、この時期は傘を持って出かけた方が良さそうです。
朝出かける家族に、「傘を持っていくのを忘れないで」と一声かける際に使えるフレーズです。
【例文】
1. 梅雨
A. Don't forget to take an umbrella!
<傘を持っていくのを忘れないで!>
B. I don't think it'll rain today though.
<今日は雨は降らないと思うけど。>
A. It's been raining everyday for the past week. You need one.
<この1週間、毎日雨だったでしょ。必要だよ。>
2. 出かける前に
A. Am I forgetting anything?
<何か忘れてるかな?>
B. Umm…. Oh! Don't forget to take an umbrella!
<うーん。あ!傘を持っていくのを忘れないで!>
A. That's what it was. Thanks for reminding me!
<それだ。思い出させてくれてありがとう!>
会話の2人が一緒に出かける場合、つまり「私は傘を持った。あなたも持っていくのを忘れないで」というニュアンスの場合は、take ではなく bring を使って Don't forget to bring an umbrella. と言います。