【フレーズ】This kimono was passed on to me by my mother.
《ディスキモノワズパストゥオンタミーバイマイマザー》
【意味】この着物は母から譲り受けたものです
【ニュアンス解説】
pass on はいろいろな意味のある句動詞ですが、ここでは「人手に渡る」「譲る」という意味になります。
【例文】
1. 母から娘へ
A. Wow! Red looks good on you.
<おぉ!赤がよく似合うね。>
B. Thanks. This kimono was passed on to me by my mother.
<ありがとう。この着物、母から譲り受けたものなの。>
A. No way! It looks like something you would pick!
<本当に?君が選びそうな着物だよね!>
2. 母親の振袖
A. Is this a picture of you for your coming-of-age ceremony?
<これは君の成人式の写真?>
B. Yeah. This kimono was passed on to me by my mother.
<そうよ。この着物、母から譲り受けたものなの。>
A. It looks great on you!
<とても似合っているよ!>
着物を着ている人には、It looks good / great on you.(よく似合っているね)と褒めてあげましょう。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日