ひねった言いまわし

【No.4367】bread and butter:生活の収入源

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】bread and butter

《ブレッドゥエンバター》

【意味】生活の収入源

 

【ニュアンス解説】

「バター付きのパン」というこのイディオムには、生計を立てるための手段、主な収入源といった意味があります。
ハイフンで繋いで形容詞にし、a bread-and-butter job(生業)と使うこともあります。

【例文】

1. 夢を叶えて

A. Are you still teaching at high school?
<まだ高校で教えてるの?>

B. Not anymore. Acting is my bread and butter at the moment.
<もうやってないわ。今は役者として働いてるの。>

A. No way! You got your dream job!
<ウソだろ!ずっと夢だった仕事をしてるんだね!>

2. 写真家の友達

A. Look at these pictures Ken took of me.
<ケンが僕が撮ってくれた写真、見てよ。>

B. Wow. He's really good. He should become a photographer!
<わあ。本当に上手ね。彼、カメラマンになった方がいいわよ!>

A. That has been his bread and butter for a while now.
<ここしばらくは、それで生計立ててるよ。>

bread は、money(お金)のスラングとして使われることがあります。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. がっかりするネコ
  2. ひねった言いまわし

    【No.4759】The ship has sailed.:時すでに遅し

    【フレーズ】The ship has sailed.《ザシップハズ…

  3. ひねった言いまわし

    【3514】I got the word out.:みんなに知らせたよ

    【フレーズ】I got the word out.《アイガッ(トゥ…

  4. ひねった言いまわし

    【No.5016】in the same boat:同じ(悪い)状況にいる

    【フレーズ】in the same boat《インザセイムボート》…

  5. スタジアムで旗を掲げる観客

    ひねった言いまわし

    【3248】彼女はただ流行りに乗っただけだ

    こんにちは、YOSHIです。「目的を見つけよ。手段は後からつい…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5451】I can't find my board…
  2. 【No.5450】My baggage didn't com…
  3. 【No.5449】Do you have any immig…
  4. 【No.5448】Would you mind if I r…
  5. 【No.5447】Could you help me put…
PAGE TOP