ひねった言いまわし

【No.4325】make one's blood boil:激怒させる

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】make one's blood boil

《メイクワンズブラッドボイル》

【意味】激怒させる

 

【ニュアンス解説】

boil は「(湯など)を沸かす」という意味。
「血液を沸騰させる」とは、日本語でいう「腸 (はらわた)が煮えくり返る」と同じイメージで、つまり「〜をカンカンに怒らせる」というニュアンスです。

【例文】

1. 裏切ったクラスメイトが

A. I hear Joe is going to come to the Christmas party.
<ジョーがクリスマスパーティーに来るってさ。>

B. No way! Just hearing his name makes my blood boil.
<ウソでしょ!名前を聞いただけでも滅茶苦茶ムカつくのに。>

A. I know, right? I don't think I wanna go now.
<だよね。もう行きたくなくなったよね。>

2. 捨て猫

A. Where did you find those kittens?
<その子猫たちは、どこで見つけたの?>

B. I found them inside a box placed in the middle of the street.
<道の真ん中に置かれた、箱の中にいたの。>

A. Oh, no! It makes my blood boil when people aren't responsible for their pets.
<そんな!ペットに責任を持たない人には、ホントに腹が立つよ。>

ちなみに、沸騰しているお湯は boiling water、いったん沸騰させたお湯は boiled water と言います。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.5095】Fire away.:どんどん質問して

    【フレーズ】Fire away.《ファイアウェイ》【意味】どん…

  2. ひねった言いまわし

    【No.5382】break the ice:緊張をほぐす/打ち解ける

    【フレーズ】break the ice《ブレイクジアイス》【意…

  3. ひねった言いまわし

    【No.4941】a dime a dozen:ありふれている

    【フレーズ】a dime a dozen《アダイムアダズン》【…

  4. ひねった言いまわし

    【3932】He's up to no good.:彼は良からぬことを企んでいる

    【フレーズ】He's up to no good.《ヒィズアプトゥ…

  5. ひねった言いまわし

    【No.5175】white-collar job:デスクワークの仕事

    【フレーズ】white-collar job《ホワイトカラージョブ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5416】What time should I ch…
  2. 【No.5415】Can you keep my lugga…
  3. 【No.5414】What time do you serv…
  4. 【No.5413】Where can I have brea…
  5. 【No.5412】breakfast included:朝食…
PAGE TOP