【フレーズ】Can I take this?
《キャナイテイ(ク)ディス》
【意味】これ、いただいて行ってもいいですか?
【ニュアンス解説】
ここでの take は「取る」「持っていく」という意味。
観光案内所には地図のほか、各種ツアーやイベント情報に関するパンフレット類がたくさん置いてありますよね。
それらを無料でもらって行っても大丈夫なのか確認したい時に使えるフレーズです。
【例文】
1. これから観光
A. This looks like a map of the city. Can I take this?
<この街の地図かしら。これ、いただいて行ってもいいですか?>
B. Of course you can. Go ahead.
<もちろんです。どうぞ。>
A. Thank you so much.
<どうもありがとうございます。>
2. お土産屋さんにて
A. Look at this travel brochure. It's really detailed.
<この旅行パンフレット見て。すごく詳しく載ってるわ。>
B. Check out these booklets, too. I wonder if they're all free.
<こっちのブックレットも見てよ。全部無料なのかな。>
A. Let's ask them. Excuse me, can we take these?
<聞いてみましょう。すみません、これ、もらって行ってもいいですか?>
複数の場合は、this を these に変えて使います。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5271】We're decorating eggs for Easter.:イースター用に卵の飾り付けをしている - 2025年4月20日
- 【No.5270】actions speak louder than words:言葉よりも行動が大事 - 2025年4月19日
- 【No.5269】have bigger fish to fry:ほかにもっと大事なことがある - 2025年4月18日