その他・未分類

【No.4221】The rainy season has started.:梅雨入りした

【フレーズ】The rainy season has started.

《ザレイニースィーズンハズスターテッドゥ》

【意味】梅雨入りした

 

【ニュアンス解説】

6月といえば、梅雨のシーズンですね。
「梅雨入りした」は簡単に、The rainy season has started. と表せます。
あるいはもっと簡単に、it's the rainy season.(梅雨だね)と言っても通じます。

【例文】

1. 言い訳ばかりの夫

A. If you want to lose weight, you should run every day.
<体重を減らしたいなら、毎日走ったほうがいいわよ。>

B. I wish I could, but The rainy season has started.
<そうできたらいいんだけど、梅雨入りしちゃったからな。>

A. You always have the best excuses.
<いつも言い訳ばかりしてるわね。>

2. 履きたい長靴

A. Hooray! The rainy season has started!
<やった!梅雨になったわね!>

B. Why are you so excited?
<どうしてそんなに喜んでるの?>

A. I have these cute rain boots I wanna wear.
<かわいい長靴があるから、履いてみたいんだ。>

梅雨が明けた時は、The rainy season is over. と言います。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

関連記事

  1. その他・未分類

    【No.4234】You're a fine one to talk!:よく言うよ!

    【フレーズ】You're a fine one to talk!《…

  2. その他・未分類

    【No.4304】easier said than done:口で言うほど簡単じゃない

    【フレーズ】easier said than done《イーズィア…

  3. その他・未分類

    【No.4244】There's a long line.:長蛇の列だよ

    【フレーズ】There's a long line.《ゼアズァラン…

最近の記事

  1. 【No.4335】Feel free to share yo…
  2. 【No.4334】Congratulations on yo…
  3. 【No.4333】Can you hear the cric…
  4. 【No.4332】Go the extra mile:一層力…
  5. 【No.4331】I ran out of my busin…
PAGE TOP