ひねった言いまわし

【4115】have a cow:怒って大騒ぎする

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】have a cow

《ハヴァカウ》

【意味】怒って大騒ぎする

 

【ニュアンス解説】

「牛を持つ」ではなく、「すごく怒る」「興奮する」という意味のイディオムです。
怒って興奮している人に Don't have a cow. と言うことで、Calm down.(落ち着いて)と同じ意味になります。

【例文】

1. サボりがバレて

A. What did your mom say about you cutting school?
<学校をサボってること、お母さんに何て言われたの?>

B. She had a cow. I was grounded for a week.
<めちゃくちゃ怒ってたわ。1週間外出禁止になっちゃった。>

A. You better do a better job of keeping it a secret next time.
<次はもっと上手に隠し通さないとね。>

2. 聞いただけなのに

A. Will you get mad if I get an F on my math quiz tomorrow?
<明日の数学のテストだけど、もしFを取ったら怒る?>

B. An F? Unacceptable. Start studying now!
<Fですって?ダメに決まってるでしょ。今すぐ勉強しなさい!>

A. Don't have a cow! I was just asking.
<怒らないでよ!ただ聞いただけなのに。>

怒っている状態の表現は、angry や mad 以外にもたくさんあるので、この機会に調べてみてくださいね!

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【3907】not in a thousand years:あり得ない

    【フレーズ】not in a thousand years《ナティ…

  2. ポジティブなフレーズ

    【No.4705】It couldn’t be better.:絶好調だよ

    【フレーズ】It couldn’t be better.《イックド…

  3. 挨拶

    【No.5372】How's life treating you?:調子はどう?

    【フレーズ】How's life treating you?《ハウ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5502】It gets dark so early…
  2. 【No.5501】Don't count your chic…
  3. 【No.5500】I can see my breath.:…
  4. 【No.5499】I get goosebumps.:鳥肌が…
  5. 【No.5498】My hands are numb.:手の…
PAGE TOP