ひねった言いまわし

【4109】Will you be my Valentine?:私の特別な人になってくれない?

【フレーズ】Will you be my Valentine?

《ウィルユービーマイヴァレンタイン》

【意味】私の特別な人になってくれない?

 

【ニュアンス解説】

2月14日はバレンタインデー。
今回のフレーズの元々の意味は、「僕のバレンタインになってくれる?」ですが、この『バレンタイン』とは、大切な人、特別な人という意味。つまり、愛の告白です。

【例文】

1. 愛の告白

A. I got a card from Max.
<マックスから手紙をもらったの。>

B. What did it say?
<なんて書いてあった?>

A. It said, “Will you be my Valentine?”
<「僕の特別な人になってくれない?」だって。>

2. 本気なの?

A. What? You must be kidding!
<え?冗談でしょ!>

B. I'm serious. Will you be my Valentine?
<本気なんだ。僕の特別な人になってくれないか?>

A. I don't know what to say…
<何て言えばいいのか...。>

日本のバレンタインデーは、女性が恋人や友人にチョコレートを贈ることが多いですが、国によって祝い方は様々です。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

関連記事

  1. ポジティブなフレーズ

    【No.4656】beyond description:言葉では表現できないほど

    【フレーズ】beyond description《ビヨン(ドゥ)デ…

  2. 意思を伝える時のフレーズ

    Wouldn't that be nice?:そうだったらいいのにね?

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】Wouldn't th…

  3. 何気ない一言

    【3464】I can't think of anything off the top of my …

    【フレーズ】I can't think of anything off…

  4. 意思を伝える時のフレーズ

    I have to put food on the table. :家族を養っていかなくちゃならない…

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

最近の記事

  1. 【No.4772】I used to ~:かつて~をしていま…
  2. 【No.4771】give up your seat:席を譲…
  3. 【No.4770】Don't speak with your…
  4. 【No.4769】keep your mobile phon…
  5. 【No.4768】old-fashioned:時代遅れの/旧…
PAGE TOP