【フレーズ】It's past my bedtime.
《イツパス(トゥ)マイベッタイム》
【意味】寝る時間を過ぎている
【ニュアンス解説】
past は「~を過ぎて」という意味でしたね。
今回は「就寝時間」(bedtime)という単語と組み合わせて「寝なくちゃいけない時間を過ぎている」というニュアンスで使っています。
【例文】
1. 飲み会
A. I'd better get going.
<もう行かなくちゃ。>
B. Please, don't go.
<頼むから行かないでよ。>
A. It's past my bedtime. I have to get up early tomorrow.
<寝る時間を過ぎてるわ。明日は早起きしないといけないの。>
2. 珍しく夜更かし
A. I'm surprised you're still awake. Isn't it way past your bedtime?
<まだ起きてるなんて意外ね。あなたの就寝時間はとっくに過ぎてるんじゃない?>
B. It is. But this documentary is quite interesting.
<そうなんだけど。このドキュメンタリーがすごく面白くてさ。>
A. What is it about?
<何のドキュメンタリー?>
例文2は「とっくに」と強調のニュアンス way が加わったバージョンです。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5084】We should be able to catch our flight.:フライトには間に合うはずだ - 2024年10月15日
- 【No.5083】I am flying to London tomorrow.:明日ロンドンに飛ぶ予定です - 2024年10月14日
- 【No.5082】Any plans for the long weekend?:連休の予定は? - 2024年10月13日