ネガティブなフレーズ

【4075】I got dumped by my girlfriend.:​​彼女に振られちゃった

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】I got dumped by my girlfriend.

《アイガ(トゥ)ダムプ(トゥ)バイマイガールフゥレン(ドゥ)》

【意味】​​彼女に振られちゃった

 

【ニュアンス解説】

恋人と「別れる」は break up ですが、相手を「フる」場合は dump、「フラれる」は get dumped という表現が一般的に使われています。

【例文】

1. 交際3ヶ月で

A. Is everything okay?
<大丈夫?>

B. No. I got dumped by my girlfriend.
<大丈夫じゃないよ。彼女に振られちゃったんだ。>

A. Oh, no! You poor thing.
<え、うそ!かわいそうに。>

2. クリスマス前に破局

A. Did you know David dumped Jennifer before Christmas?
<デイヴィッドがクリスマス前にジェニファーを振ったこと知ってた?>

B. He did? I knew she was having an affair.
<そうなの?彼女が浮気をしてたのは知ってたけど。>

A. Me too.
<私も。>

次回も恋愛の話題でよく登場するフレーズをご紹介します。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 状態を表すフレーズ

    【No.4451】all set:準備万端

    【フレーズ】all set《オールセット》【意味】準備万端…

  2. ネガティブなフレーズ

    that's so lame.:つまらない

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】that's so l…

  3. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【No.4992】at a snail's pace:ゆっくりと

    【フレーズ】at a snail's pace《アットスネイルズペ…

  4. せわしなく人が動く駅のようす

    状態を表すフレーズ

    【3320】I'm pressed for time. :時間が足りない

    【フレーズ】I'm pressed for time.《アイムプゥ…

  5. ひねった言いまわし

    【3662】suck up to:取り入る

    【フレーズ】suck up to《サクァップトゥ》【意味】取り…

  6. ひねった言いまわし

    【No.5259】as quiet as a mouse:とても静かな

    【フレーズ】as quiet as a mouse《アズクワイエト…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5269】have bigger fish to f…
  2. 【No.5268】like a deer in the he…
  3. 【No.5267】Let sleeping dogs lie…
  4. 【No.5266】nine lives:しぶとい/強運がある…
  5. 【No.5265】such a copycat:マネっ子
PAGE TOP