【フレーズ】I'm married with two sons.
《アイムマゥリ(ドゥ)ウィズトゥーサンズ》
【意味】私は結婚していて、2人の息子がいます
【ニュアンス解説】
「結婚する」は get married、「結婚している」は married でしたね。子供がいる場合は、with で続けます。
なので、with two sons で「(既婚で)息子が2人います」という意味。
「独身」であれば single、「離婚歴がある」という場合は divorced という単語を使います。
【例文】
1. パーティーでの会話
A. I've never been married and have no kids. How about you?
<僕は結婚したことがなくて、子供もいません。あなたは?>
B. I'm married with two sons.
<結婚していて、2人の息子がいます。>
A. How old are they?
<お子さんはおいくつですか?>
2. 同窓会にて
A. I heard you're happily married.
<幸せな結婚生活を送ってるんだってね。>
B. Yes, I am. How's your wife doing?
<えぇ、そうね。あなたの奥さんは元気?>
A. You mean my ex-wife? She's doing okay, I guess. I'm single now.
<元奥さんのこと?元気にしてると思うよ。僕は今、独身なんだ。>
結婚しているか、子供はいるのか、といったことは意外と話題になる場面があるものです。
そんな時に、こういった表現を知っていると便利ですね。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5642】spring-cleaning:大掃除(春に行う掃除) - 2026年4月26日
- 【No.5641】the kiss of death:致命的なもの/成功や計画を台無しにするもの - 2026年4月25日
- 【No.5640】Please keep this number.:この番号をお持ちください - 2026年4月24日










