【フレーズ】We still have some money to spare.
《ウィスティルハヴサムマニィ(トゥ)スペア》
【意味】まだ少しお金の余裕がある
【ニュアンス解説】
spare は前回のような「時間的余裕」だけでなく「経済的余裕」についても使うことができます。
今回は「お金の余裕がある」というニュアンスで spare を練習してみましょう。
【例文】
1. 旅行最終日
A. Is this everything?
<これで全部?>
B. I think so. We bought enough souvenirs for everyone.
<そうだと思う。みんなに渡せるだけのお土産を買ったわ。>
A. We still have some money to spare. Why don't you get something for yourself?
<まだ少しお金に余裕があるよ。自分用に何か買ったら?>
2. もしもの話
A. If you have money to spare, what would you do?
<もしお金に余裕があったら、君は何をする?>
B. Let me see… I'd buy a beach house and retire.
<そうね…ビーチハウスを買って、引退するかしら。>
A. That sounds nice.
<それはいいね。>
spare の使い方、なんとなく掴んでいただけたでしょうか?

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.4250】How much is the admission?:入館料はいくらですか? - 2022年7月4日
- 【No.4249】It's been raining all week.:1週間、雨が降り続けている - 2022年7月3日
- 【No.4248】pretty much:だいたい - 2022年7月2日